Advanced Search

Add Best Comp

Add comparable title

Remove comparable title

Ampersand Indigenous Books

By (author): Naomi Fontaine Translated by: Luise von Flotow
Naomi Fontaine ,

Translated by :

Luise von Flotow



Product Form:


Form detail:

Trade, Flaps
Paperback , Trade, Flaps
English, Translated from: French


General Trade
Sep 28, 2021
$22.99 CAD


8in x 5.25 in | 0.43 lb

Page Count:

168 pages
House of Anansi Press Inc
Arachnide Editions
FICTION / Indigenous
  • Short Description

A young teacher’s return to her remote Innu community transforms the lives of her students through the redemptive power of art.

In Naomi Fontaine’s Governor General’s Literary Award finalist, a young teacher’s return to her remote Innu community transforms the lives of her students, reminding us of the importance of hope in the face of despair.

After fifteen years of exile, Yammie, a young Innu woman, has come back to her home in Uashat, on Quebec’s North Shore. She has returned to teach at the local school but finds a community stalked by despair. Yammie will do anything to help her students. When she accepts a position directing the end-of-year play, she sees an opportunity for the youth to take charge of themselves.

In writing both spare and polyphonic, Naomi Fontaine honestly portrays a year of Yammie’s teaching and of the lives of her students, dislocated, embattled, and ultimately, possibly, triumphant.

  • Naomi Fontaine is already making a name for herself as an exciting new author. Her first novel, Kuessipan, was adapted into a feature film.

  • This novel can be compared to hugely successful works of fiction such as The Break by Katherena Vermette and This Accident of Being Lost by Leanne Betasamosake Simpson.

  • Manikanetish adds to the growing body of Indigenous literature with an authentic tale of an Innu community.

NAOMI FONTAINE is a member of the Innu Nation of Uashat and a graduate of the Université de Laval. Her first novel, Kuessipan, was made into a feature film that debuted at the Toronto International Film Festival in 2019. Manikanetish was a finalist for the Governor General’s Literary Awards and ICI-Radio Canada’s “Combat des livres.”

LUISE VON FLOTOW is a translator of French and German literature. Her novel translations include La femme du stalinien, Une belle éducation,and L’hôtel aux quatre chemins by France Théoret, and she also edited the essay collection Translating Women: Different Voices and New Horizons. She is a professor at the School of Translation and Interpretation at the University of Ottawa.


Finalist, Governor General’s Literary Award

Finalist, ICI-Radio Canada Combat des livres

Finalist, Geneva Book Fair Audience Award

A CBC Best Book of the Year

“A story of lived experience in which serene language and sensitively drawn images come together in short chapters like a succession of small touches of paint on a canvas.” — Le Devoir

“Here is a novel of courage, of surpassing oneself, and of resilience. This is a profoundly moving, human, beautiful book.” — ICI-Radio Canada

“Naomi Fontaine leads us to discover students who are sometimes endearing and sometimes disturbing, but always does so with poetry.” — Chatelaine.

of 204

Forgotten Password

Please enter your email address and click submit. An email with instructions on resetting your password will be sent to you.

Forgotten Password

An email has been sent out with instructions for resetting your password.